Das Sinnreich der Erde (Erste Fassung)
Der Wolf

 

Zu dem nachtstill klaren Licht

blickend, das die Tischgeräte

meines kleinen Heims umglänzt

und, vom weißen Tuch begrenzt,

ruht im Kreise heilig schlicht,

bin, der ich im Dunkeln trete,

bin ich wie ein Ausgestoßner.

 

Ringend mit dem finstren Kern,

den ich nie in Worte fassen

kann und trag ohn Unterlaß,

welkend in mein Fleisch wie Gras,

immer dichter, weiter fern,

Nacht ich, um die Nacht zu fassen,

irr ich fort im Wesenlosen.

 

Wolf mit ungelöschter Gier,

selbst das eigne Herz zu fressen,

hungert durch die Wüste hin.

Sicher, eine Löwin kühn,

wohnt die stille Liebe hier;

Liebe still und selbstvergessen

siedelt unter meinem Dache.

 

(30.10.1919)