Aus fremden sprachen: Algernon Charles Swinburne
ILICET

There is an end of joy and sorrow;

Peace all day long, all night, all morrow,

But never a time to laugh or weep.

The end is come of pleasant places,

The end of tender words and faces,

The end of all, the poppied sleep.

 

No place for sound within their hearing,

No room to hope, no time for fearing,

No lips to laugh, no lids for tears.

The old years have run out all their measure;

No chance of pain, no chance of pleasure,

No fragment of the broken years.

 

Outside of all the worlds and ages,

There where the fool is as the sage is,

There where the slayer is clean of blood,

No end, no passage, no beginning,

There where the sinner leaves off sinning,

There where the good man is not good.

 

There is not one thing with another,

But Evil saith to Good: My brother,

My brother, I am one with thee:

They shall not strive nor cry for ever:

No man shall choose between them: never

Shall this thing end and that thing be.

 

Wind wherein seas and stars are shaken

Shall shake them, and they shall not waken;

None that has lain down shall arise;

The stones are sealed across their places;

One shadow is shed on all their faces,

One blindness cast on all their eyes.

 

Sleep, is it sleep perchance that covers

Each face, as each face were his lover's?

Farewell; as men that sleep fare well.

The grave's mouth laughs unto derision

Desire and dread and dream and vision,

Delight of heaven and sorrow of hell.

 

No soul shall tell nor lip shall number

The names and tribes of you that slumber;

No memory, no memorial.

"Thou knowest"--who shall say thou knowest?

There is none highest and none lowest:

An end, an end, an end of all.

 

Good night, good sleep, good rest from sorrow

To these that shall not have good morrow;

The gods be gentle to all these.

Nay, if death be not, how shall they be?

Nay, is there help in heaven? it may be

All things and lords of things shall cease.

 

The stooped urn, filling, dips and flashes;

The bronzèd brims are deep in ashes;

The pale old lips of death are fed.

Shall this dust gather flesh hereafter?

Shall one shed tears or fall to laughter,

At sight of all these poor old dead?

 

Nay, as thou wilt; these know not of it;

Thine eyes' strong weeping shall not profit,

Thy laughter shall not give thee ease;

Cry aloud, spare not, cease not crying,

Sigh, till thou cleave thy sides with sighing,

Thou shalt not raise up one of these.

 

Burnt spices flash, and burnt wine hisses,

The breathing flame's mouth curls and kisses

The small dried rows of frankincense;

All round the sad red blossoms smoulder,

Flowers coloured like the fire, but colder,

In sign of sweet things taken hence;

 

Yea, for their sake and in death's favour

Things of sweet shape and of sweet savour

We yield them, spice and flower and wine;

Yea, costlier things than wine or spices,

Whereof none knoweth how great the price is,

And fruit that comes not of the vine.

 

From boy's pierced throat and girl's pierced bosom

Drips, reddening round the blood-red blossom,

The slow delicious bright soft blood,

Bathing the spices and the pyre,

Bathing the flowers and fallen fire,

Bathing the blossom by the bud.

 

Roses whose lips the flame has deadened

Drink till the lapping leaves are reddened

And warm wet inner petals weep;

The flower whereof sick sleep gets leisure,

Barren of balm and purple pleasure,

Fumes with no native steam of sleep.

 

Why will ye weep? what do ye weeping?

For waking folk and people sleeping,

And sands that fill and sands that fall,

The days rose-red, the poppied hours,

Blood, wine, and spice and fire and flowers,

There is one end of one and all.

 

Shall such an one lend love or borrow?

Shall these be sorry for thy sorrow?

Shall these give thanks for words or breath?

Their hate is as their loving-kindness;

The frontlet of their brows is blindness,

The armlet of their arms is death.

 

Lo, for no noise or light of thunder

Shall these grave-clothes be rent in sunder;

He that hath taken, shall he give?

He hath rent them: shall he bind together?

He hath bound them: shall he break the tether?

He hath slain them: shall he bid them live?

 

A little sorrow, a little pleasure,

Fate metes us from the dusty measure

That holds the date of all of us;

We are born with travail and strong crying,

And from the birth-day to the dying

The likeness of our life is thus.

 

One girds himself to serve another,

Whose father was the dust, whose mother

The little dead red worm therein;

They find no fruit of things they cherish;

The goodness of a man shall perish,

It shall be one thing with his sin.

 

In deep wet ways by grey old gardens

Fed with sharp spring the sweet fruit hardens;

They know not what fruits wane or grow;

Red summer burns to the utmost ember;

They know not, neither can remember,

The old years and flowers they used to know.

 

Ah, for their sakes, so trapped and taken,

For theirs, forgotten and forsaken,

Watch, sleep not, gird thyself with prayer.

Nay, where the heart of wrath is broken,

Where long love ends as a thing spoken,

How shall thy crying enter there?

 

Though the iron sides of the old world falter,

The likeness of them shall not alter

For all the rumour of periods,

The stars and seasons that come after,

The tears of latter men, the laughter

Of the old unalterable gods.

 

Far up above the years and nations,

The high gods, clothed and crowned with patience,

Endure through days of deathlike date;

They bear the witness of things hidden;

Before their eyes all life stands chidden,

As they before the eyes of Fate.

 

Not for their love shall Fate retire,

Nor they relent for our desire,

Nor the graves open for their call.

The end is more than joy and anguish,

Than lives that laugh and lives that languish,

The poppied sleep, the end of all.

 

ILICET

Ein ende haben freud und sorgen;

Frieden bei tag, bei nacht, am morgen,

Doch niemals lachen oder leid.

Des tändelns ende ist erschienen,

Das ende holder worte und mienen,

Aller ding end, schlafs ewigkeit.

 

Kein laut dort wo kein ohr ist offen

Kein platz für angst kein raum zum hoffen

Kein aug das weint kein mund der lacht.

Der jahre jagd ist ausgestanden

Nicht schmerz nicht lust wolln hier noch landen

Kein brocken von der jahre fracht.

 

Jenseits der zeiten und der welten

Wo dumm und weise gleichviel gelten,

Da wo der mörder rein von blut ist,

Kein end, kein anfang, kein durchmessen,

Wo sünder 's sündigen vergessen,

Da wo der gute mann nicht gut ist.

 

Dort hat nicht jed ding seine stelle

Sondern Bös sagt zu Gut: geselle,

Geselle, ich und du sind ein;

Sie solln nicht schrein und hadern immer:

Keiner soll zwischen wählen: nimmer

Soll dieses enden und das sein.

 

Winde die sterne und meer aufwühlen

Zerwühlen sie: sie werdens nicht fühlen;

Keiner der hinsank wird erstehn;

Auf ihren gräbern schwere platten

Auf allen stirnen liegt Ein schatten

Ein blindsein hindert alle am sehn.

 

Schlaf, ist es schlaf vielleicht auf allen

Den stirnen, sanft auf sie gefallen?

Lebt wohl; wie schläfer leben wohl.

Des grabes schlund verlacht mit höhnen

Verlangen und treu und traum und wähnen,

Der hölle weh des himmels wohl.

 

Kein herz wird zählen kein mund nummern

Namen und stamm von euch die schlummern;

Kein forschen findet sie heraus.

"Ich kenne" - wer sagt ich kenn wieder?

Da gibst kein hoch und gibts kein nieder:

Vorbei, vorbei, vorbei und aus.

 

Gut nacht, schlaft gut, ruht sanft ohn' sorgen

Ihr alle denen lacht kein morgen;

Die götter hören euer flehn!

Nein, wie solln sie sein wenn kein tod ist?

Nein, hilft der himmel denn? gebot ist:

Die welt und herrn der welt vergehn.

 

Die urne füllt sich unterm tauchen,

Die ränder, tief in asche, rauchen;

Des todes bleiche lippe blüht.

Soll diesem staub einst fleisch sich einen?

Soll einer lachen oder weinen

Der diese armen toten sieht?

 

Nein, wie du willst; 's bleibt unvernommen,

Dein vieles weinen wird nicht frommen,

Dein lachen ist umsonst gelacht;

Schrei laut, lang, laß nicht ab vom schreien

Stöhn bis die lungen sich entzweien,

Nicht ihrer einer je erwacht.

 

Kraut brennt mit glühn wein brennt mit zischen

Der flamme mund haucht züngelnd zwischen

Den weihrauch zierlich aufgereiht;

Umher trüb rote blüten schwelen

Blumen wie grell verflackernde seelen

Als zeichen der vergänglichkeit.

 

Ja, ihnen und dem tode spenden

Wir dinge die duften dinge die blenden,

Vergönnen wein und blume und kraut;

Ja, teurer gut als wein und blüten

Mit geld und gold nicht zu vergüten

Und frucht die nicht der winzer baut.

 

Aus knabenkehlen mädchenbusen

Tropft rot auf blutig rote rosen

Das köstlich helle sanfte blut;

Benetzt die flammen und die kräuter

Benetzt die blumen und die scheiter

Benetzt die blüte in der bluhd.

 

Rosen vom feuer fast ertötet

Trinken bis blatt um blatt sich rötet,

Der kelch in warmen tränen schwimmt;

Vom schlaf verschaffenden milden mohne,

Purpurner lust und duftes ohne,

Qualmt schlaf hoch, ob gleich Er nicht glimmt.

 

Warum denn weinen? warum nicht lachen?

Für die so schlafen die so wachen

Und sand der füllt und sand der fällt

Und rosentage, mohn der müden,

Blut, wein und kraut und feuer und blüten

Für alles ist ein end bestellt.

 

Wird ihrer einer liebe borgen?

Wird sich um deine sorgen sorgen?

Wird dankbar sein für wort und brot?

Ihr haß gleicht ihrer wohlgesinntheit

Das stirnband ihrer brau'n ist blindheit

Das armband ihres arms ist tod.

 

Sieh, weder donnerschlag noch blitzen

Wird diese leichentücher schlitzen;

Er der da nahm: ob er verteilt?

Er trennte sie: wird er vereinen?

Er band sie fest: löst er die leinen?

Er schlug sie: ob er sie auch heilt?

 

Ein wenig sorgen, ein wenig spaßen,

Das schicksal mißt mit staubigen maßen

Uns unsrer tage karge zahl;

Wir sind geborn in schmerz und leiden

Und vom geburtstag zum verscheiden

Ist unser leben leid und qual.

 

Der gürtet sich zu dienen einem

Der sohn des staubs ist und des kleinen

Darin des roten würmeleins.

Nicht trägt das frucht was einem blühte,

Vergeht ein mann stirbt seine güte,

Sie wird mit seiner bosheit eins.

 

An feuchten pfaden alter gärten

Im lenzlicht süße früchte härten;

Sie wissen nicht was welkt was schwillt;

Der sommer glüht bis zum letzten funken,

Sie wissens nicht; lang ist versunken

Der alten jahre und blumen bild.

 

Für sie, gefallen und gefangen,

Für sie, vergessen und vergangen,

Wach, schlaf nicht, gürte dich mit flehn.

Nein, ist das herz des zorns zerbrochen,

Der leib der liebte staub und knochen,

Wer soll dein rufen da verstehn?

 

Wankt auch die welt in ihren festen

Nichts weckt sie je aus ihren resten,

Das dröhnen von äonen nicht,

Nicht sterne und zeiten die noch kommen;

Nicht neuer menschen tränen frommen

Nicht alter götter lachen im licht.

 

Jenseits der jahre und nationen

Im schatten toter tage wohnen

Die hohen götter in geduld;

Kein ding ist ihnen zu verhehlen,

Ihr auge sieht worin wir fehlen,

Des Schicksals auge ihre schuld.

 

Das Schicksal ruht für sie mitnichten

Noch rührt es sie was wir entrichten

Noch steht der auf den einer nennt.

Das end ist mehr als freud und schmerzen,

Als leben in nöten leben in scherzen,

Schlafs ewigkeit, aller ding end.

 

Algernon Charles Swinburne